Fenêtre francophone

язык - культура - интеграция

Подготовка к экзаменам по французскому языку с высокими требованиями

«Fenêtre francophone» — это институт, специализирующийся на подготовке к важным экзаменам по французскому языку, как административным, так и академическим: ФИДЕ, DELF/DALF и Maturité suisse.  

Эти экзамены - решающие моменты в процессе национальной, социально-профессиональной или академической интеграции. Это ключевые вехи, как индивидуальные, так и коллективные.

Экспертиза и подход к жизненному циклу

Наши курсы разработаны таким образом, чтобы поддержать эти этапы с помощью метода, ясности и уверенности. Они посвящены :

  • специфическую методику каждого экзамена,
  • целенаправленная, структурированная и успокаивающая подготовка,
  • глубокое понимание институциональных и академических ожиданий.

Здесь изучение языка неразрывно связано с экзаменационная культура Понимание того, что, как и почему оценивается.

Это понимание необходимо как для экзаменов FIDE и DELF/DALF, так и для швейцарских экзаменов Maturité, таких как эссе и литературный анализ, которые оценивают способность ставить проблемы, аргументировать и структурировать мысль.

Несмотря на то, что Fenêtre francophone уделяет большое внимание административной и академической подготовке, ее цель никогда не ограничивается приобретением функциональных языковых навыков: она также направлена на обеспечение доступа к глубокое и продуманное владение языком.

Наше видение языка: связь, признание и разнообразие

Язык - это нечто большее, чем средство общения. Это рычаг для социального признания, связей и участия в жизни мира.

Языковое многообразие для нашего общества - это то же самое, что биоразнообразие для нашей экосистемы: оно позволяет каждому из нас думать, называть мир и рассказывать свои истории по-своему. 

Эта формулировка является частью гуманистического осмысления культурного разнообразия: язык позволяет каждому человеку жить в мире своими собственными словами и при этом пользоваться чужими.

В условиях глобализации и повышенной мобильности язык может показаться второстепенным. Однако он остается центральным: он позиционирует человека в социальном пространстве, Это позволяет им понимать культурные нюансы, высказывать свое мнение и чувствовать себя легитимными.

Особенно в случае миграции выражение своих мыслей на национальном языке - а не на лингва франка или смартфоне - глубоко трансформирует отношения с другими людьми. Общение становится непосредственный, воплощенный и социально обусловленный.

Fenêtre francophone рассматривает язык не только как ответ на административные или академические требования, но и как средство общения. средство взаимодействия, взаимопонимания и социального разнообразия.

Основатель

Стефани Виала

Слова формируют нашу жизнь, и наоборот: они влияют на наши отношения и сами преображаются под их воздействием.

Эта предпосылка легла в основу моего исследования в социология миграции, Они посвящены роли слов в построении индивидуальных траекторий и отношениям с инаковостью. Слова никогда не бывают нейтральными Они определяют наше место в обществе, которое постоянно меняется.

Я преподаю французский язык уже более пятнадцати лет, как в Швейцарии, так и за рубежом, в различных учебных заведениях: Альянс Франсез, колледжах и университетах.

Помимо преподавания языка, моя работа заключается в том, чтобы помочь каждому владение лингвистическими, культурными и дискурсивными нюансами необходимые для успешной реализации их миграционных или академических проектов.

Мой подход сочетает в себе человеческую чуткость, методологическую строгость и лингвистическую экспертизу, а также четкую цель: Сделайте язык рычагом, а не препятствием на вашем жизненном пути.

Ссылка на Linkedin

Внешние сотрудники

Люсия Рунге - внешний сотрудник

Ссылка на Linkedin

➝ модули сертификации

Отзывы

  • "Bonjour Madame Viala, Je vous écrit pour dire un grand merci pour tout les cours de français et pour m’avoir aidé à passer l’examen et avoir trouvé confiance en moi. Je suis très contente de avoir fait les cours avec vous parce que j’ ai appris beaucoup de choses et la qualité était très bonne. J’ai aussi aimé que vous donner des situations de vie pour practiquer c’était très utile pour moi. Grâce à vous je me sens plus à l’aise en français et je pense j’ai fait des beaux progrès. Merci pour votre travail et votre gentillesse"
    Kailin, kinésiologue
  • Stéphanie a tout de suite compris nos besoins. Elle nous a transmis des connaissances et des stratégies très claires pour le test. Grâce à elle, nous avons réussi le test du premier coup, ce qui a été une excellente surprise pour nous. Nous la remercions infiniment et la recommandons vivement !
    Sofia et Matteo, retraités
  • Working with Stéphanie was a real pleasure, and greatly benefited my life here in Switzerland. We worked together to take me from A2 to B2 in French. Stephanie arrived at our lesson venue well prepared with a curriculum that was focused on the DELF-DALF exam. The benefit for having 1:1 lessons is that Stéphanie could focus on my weakest area (Writing) and provide me with work outside the lessons as well and help with explanations where I was struggling to understand why I was incorrect. This meant that my learning was significantly accelerated compared to a shared classroom experience, and I am now the proud holder of a B2 certificate thanks to her.
    Jon, consultant indépendant en cybersécurité
  • Mes souvenirs de mes journées d’apprentissage du français avec Stéphanie sont excellents. À un moment d’incertitude professionnelle, je devais améliorer mon français afin de mieux structurer ma réflexion. En approfondissant la structure connaturelle de la langue française, j’ai appris à organiser mes idées avec plus de rigueur, ce qui m’a permis de gagner en autonomie dans mes expressions.   Grâce à son accompagnement, Stéphanie m’a aidé à prendre confiance et à élaborer ma propre stratégie. J’ai ainsi pu mobiliser, en totale autonomie, toutes de mes compétences lors des différentes épreuves du DALF, exprimer pleinement mes idées et atteindre le niveau C2.   Un véritable succès, pour lequel je lui suis très reconnaissant. Merci, Stéphanie !
    Francisco, juriste
  • Grâce aux cours, j’ai pu mieux structurer ma préparation à la maturité de français en mettant en place un planning clair et en travaillant de manière régulière. J’ai appris à organiser mes révisions par thème et à pratiquer un peu chaque jour, notamment en communiquant avec d’autres personnes, ce qui m’a vraiment aidé à progresser. Cet accompagnement m’a permis d’identifier mes lacunes, de prendre confiance en moi et d’aborder l’examen avec plus de sérénité.
    Seanne, étudiante à l’EPFL
  • Les cours de soutien en français m’ont beaucoup aidé cette année. Au début, j’avais des difficultés avec la compréhension de texte et, en cours, j’avais souvent du retard sur les autres. Nous avons travaillé le siècle des Lumières et étudié plusieurs livres comme Candide, Les lettres persanes. Nous avons aussi vu le réalisme avec Balzac, notamment Le Père Goriot. Nous avons encore révisé les figures de style, les types de discours et les focalisations. Grâce aux cours de soutien et à la clarté des explications, j’ai pu améliorer mes compétences et surtout mes notes à l’école ; j’ai encore pu rattraper la matière que j’avais en retard. Les cours ont été bien structurés et adaptés à mon niveau. En plus de cela, la professeure a été très sympathique, à l’écoute et encourageante
    Antonin, élève en 3e année de maturité gymnasiale

Связаться с

По всем вопросам и для получения информации, напишите нам.